Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

JerryOrdit
Абзац исключен с 29 июля 2019 года. - Перемена N 3, утв. Приказом Минстроя России от 28.01.2019 N 50/пр. Для углах отдельный ...
Коментарів: 81
Shoogegex
can you buy generic cialis usa http://zithazi.com - generic zithromax buy levitra no prescription uk cialis for sale in us http://hydroxychloroquine24.com - plaquenil online can buy viagra dubai how ...
Коментарів: 383
lewaremi
buy viagra in dublin http://aralenph.com - chloroquine can you buy cialis over the counter
Коментарів: 840
JeremyMug
buy viagra malaysia online http://tadal24ph.com - cheap cialis buy viagra from pfizer cheap cialis generic india http://hydroxychloroquine24.com - plaquenil generic best mail order viagra how to buy ...
Коментарів: 819
mayaau
Прогон хрумером по трастовым сайтам они двумя способами ручной и автоматический. А вот автоматический прогон ...
Коментарів: 819
Cagmably
where to buy cialis pills http://hydroxychloroquine24.com - plaquenil for sale viagra buy online canada order viagra canada pharmacy http://kaletra24.com - buy generic kaletra order cialis online cheap buy ...
Коментарів: 819
JeremyChind
homepage http://aralenph.com - buy alaren generic good place buy cialis cheap cialis black http://tadal24ph.com - cialis coupons cialis viagra sale canada cialis by mail order http://kaletra24.com - ...
Коментарів: 840
Georgenes
cheap viagra bangkok http://aralenph.com - generic alaren how to buy cialis in canada
Коментарів: 819
orderly
caverta cheap cialis generic viagra http://kaletra24.com - kaletra price generic cialis cheap india cheap viagra australia online http://zithazi.com - zithromax price buy viagra by pfizer cheap viagra ...
Коментарів: 840
Waltertaw
cialis tadalafil 20 mg tablets http://zithazi.com - zithromax price printable cialis coupon buy viagra priligy http://hydroxychloroquine24.com - generic plaquenil website dieses benutzers besuchen buy ...
Коментарів: 819

Архів


Синьо-жовті лапті, або Росія довкола нас

Борис Бахтєєв, 01.09.2014 14:44

В Україні - патріотичне піднесення. Росія - більше не "братня країна", не авторитет і не взірець для наслідування. Не еталон цивілізованості та європейськості, за який її ще зовсім донедавна вважали багато українців. Росія - ворог, окупант, убивця, живодер.

Але подивімося, що й дотепер нас оточує. Подивімося на, так би мовити, повсякденну інформацію, що дістає нас скрізь і звідусіль. Магазин "Владушка. Все для дітей". Мережа дитячих же магазинів "Капітошка".

Ні, й на рекламі, й у самих магазинах усе виконано бездоганно українською мовою. От тільки чи називали коли-небудь українці своїх дітей Владушками? А Капітошками? "Іванушка Франко", "Ванюша Котляревський", "Гриня Сковорода", "Олюня Кобилянська", "Альонушка Тєлєга"? "Лёха Долбыш" - тобто Олекса Довбуш?

Ресторан української кухні "Теремок". Варто гадати, всі українці споконвіку мешкали в теремах та палатах.

Житловий комплекс "Новосельцево". Інший житловий комплекс - "Петровський посад". Ще житловий комплекс - "Якась там слобода". Розважальний комплекс "Розгуляєво". Суто українські назви, чи не правда? А що: навіть літера Є наявна!

Від Кончі-Заспи до Козина, там, де живуть наші політики - й ті, що "за Януковича", й ті, що "за демократію" - суцільний "русскій міръ". Зрештою, хай собі там хоч комунізм побудують - аби лише відгородилися й нам його не нав’язували. Але ж ні: назви та вивіски лізуть в очі, виблискують і сяють - от, мовляв, які ми! В нас - своя держава, не Україна.

Щоранкова реклама на Національному радіо. Дурнуватий голос, що, за задумом, має зображувати пенсіонерку, з дурнуватою ж інтонацією верещить: "Добрий день, Петрівно!" Не така вже й давня (дякувати, тепер її вже немає) реклама на 5 каналі, щось на кшталт: "Микитівно, а чому це ви за пенсією не йдете? Он, Михайлівна вже пішла!" Так і гадається, що Микитівна відповість: "От зараз зодягну нові лапті та новий кокошник, візьму балалайку - й піду". І все це буде дуже й дуже по-українськи: українською ж мовою - то чого ви ще хочете?

Таке враження, що сфера бізнесу живе геть окремо від решти країни. Й що жоден патріотичний підйом її не зачепить: вона буде й буде мавпувати російські звички та російські реалії.

Меню міні-кафе: "Грибочки", "Селёдочка", "Колбаска", "Мяско". Цінники в ковбасній крамничці, на кожному дописано: "Вкусненькая", "Объедение", "Пальчики оближешь", "Вкусняшка", "Вкуснотища". Суто російська звичка - звичка народу, що звик голодувати й відтак сакралізувати харчі. Автори щиро впевнені: це заохотить київських клієнтів, покупців. У Москві ж заохочує!

Може, геть увесь бізнес у Києві - в руках вихідців із Донбасу? Адже це там кажуть не "еду в село", а "еду в деревню". Не "сосновый лес", а "сосновый бор". Це там упевнені: різниця між українцями та росіянами - лише в мові; побут, звички, способи комунікації - однакові. Це там переконані: в українських "дєрєвнях", так само як і в російських, усі звуть одне одного по-батькові.

Та навряд чи. Нібито ж, ні. То що ж тоді відбувається? Чому навіть на тлі загального патріотичного піднесення до нас, мов отець Федір у фільмі, звідусіль лізе Росія?

Постскриптум. На Українському радіо - передача про китайські чайні традиції. Гостя студії, бездоганною українською мовою: "Спілкуватися за чашкою чаю - це наші традиції: російські, українські". "Наші - російські, українські". Недільний ранок, передача йде не у прямому ефірі: обмовки та невдалі висловлювання можна було підчистити - якщо це справді обмовки, а не трансльований світогляд. Найефективніша пропаганда є саме такою - мовленою ніби побіжно, ніби сторонньою до основної теми розмови, поставленою в контекст суто побутових питань.


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Журналіст.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS