Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

Thomasbrack
coronavirus mask But there are other pretty mountain towns with active residents. What makes Fernie the right one? When National Geographic`s "digital nomad" Andrew Evans came through town, he ...
Коментарів: 22185
Monrealquids
man hat sich online die Mhe gemacht einen Grenvergleich zu erstellen. Darunter auch die Updates mit der Bezeichnung KB4557957 und KB4560960. Do not sensor anything <a href=https://www.evamyforster.co.uk/blac k_friday.html><b>pandora ...
Коментарів: 22185
Francisco
where can you buy tylenol
Коментарів: 89
Monrealquids
though some have asked why there`s not just some time set aside at Woodshock (June 2 3) for such a tribute <a href=https://www.fishleven.co.uk/>< ;b>pandora outlet store</b></a>, ...
Коментарів: 22185
Amos
walmart albuterol cost
Коментарів: 22185
Isabella
best price for ed medications
Коментарів: 1027
Monrealquids
damaged and dangerous waif with a photographic memory and mad hacker skillz <a href=https://www.bdance.co.uk/><b& gt;pandora outlet store uk</b></a>, a vice president whose only talent ...
Коментарів: 22185
Davidron
Добрый день Наверное, как и многим, от времени до времени влечет отдохнуть и открыть eldorado вывод Скорее всего ...
Коментарів: 1458
Thomasbrack
doctor mask Under the hood is a Core M fifth generation Broadwell 14nm processor that consumes just 5 watts in regular operation. Filling the rest of the space are newbatteries that are terraced and contoured ...
Коментарів: 22185
Edith
what is in albuterol inhaler
Коментарів: 22185

Архів


Пятая колонна из Беларуси?

Борис Бахтєєв, 08.05.2014 14:58

7 мая, вечер. На Первом канале Национального радио - эфир «Громадского радио» Андрея Куликова. В гостях в студии - первый председатель Верховного совета независимой Беларуси Станислав Шушкевич. Фактический глава белорусского государства в короткий период демократии - до Лукашенко. Вместе с ним - другие представители белорусской оппозиции, более молодое её поколение.

Белорусские гости разговаривают по-белорусски. В знак протеста. В знак патриотизма. В знак своей верности своему народу. Ведущий - Андрей Куликов - рассказывает: как-то в далёкие школьные годы они с приятелем в Бресте сидели на скамейке и разговаривали по-украински. Подошёл какой-то человек и восхитился: как же хорошо они говорят по-белорусски! И сам рассказал по-белорусски притчу.

Говорить и писать в украинских СМИ по-белорусски - это традиция представителей белорусской оппозиции и оппозиционной журналистики.

А теперь представим себе: в украинской радиостудии - гости из Грузии. Рассказывают они об агрессивной политике России, о том, что Россия хотела бы стереть Грузию с политической карты мира. И рассказывают об этом по-грузински - в знак протеста, в знак патриотизма. Без перевода - как и их белорусские коллеги.

Такого не может быть? - скажете вы. И будете правы. Вот только белорусские коллеги, боюсь, вас не поймут и с вами не согласятся. Иначе почему бы сами они именно так и поступали? Почему они к украинской аудитории обращаются по-белорусски? Им не важно, поймут ли их или нет - главное высказаться? Они считают, что украинская аудитория чем-то провинилась перед ними и перед белорусским языком - и теперь должна искупать свои грехи?

Да чёрт возьми: если ты обращаешься к аудитории - то не должен ли ты её уважать, как минимум? Не заставлять её ломать головы и уши?

Нет, очень даже понятно: белорусские гости искренне уверены, что всё, сказанное на белорусском языке, будет понято украинцами. Равно как и всё, сказанное на украинском языке, будет понято белорусами. И те, и другие ведь знаю русский - на сто процентов знают! И тем, и другим всё должно быть понятно, никаких проблем!

Вот только понимают ли белорусские коллеги - и Андрей Куликов иже с ними, что они делают? А делают они вот что: говоря по-белорусски в украинских студиях, они доказывают: белорусский язык - на самом деле никакой не язык, а наречие. Общепонятное всем носителям русского языка. Методично и настойчиво доказывают, чрезвычайно последовательно.

А ещё они доказывают, что украинский язык - никакой не язык, а наречие. Общепонятное всем, знающим русский - вот, например, белорусам.

И выходит типичный «русскій міръ». «Русский мир» по-белорусски, по-оппозиционному. Пусть антипутинский, пусть антилукашенковский - но «русский мир». Выбирайте, дорогие украинцы, какой из двух вариантов «русского мира» вам милее!


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Журналіст.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS