Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

Cagmably
amazon viagra http://tadal24ph.com - generic tadalafil can you really buy viagra online generic viagra india http://kaletra24.com - Lopinavir discount viagra sale buy generic levitra no prescription ...
Коментарів: 861
Waltertaw
how to buy cialis online in australia http://alexa24ph.com - generic viagra where to buy viagra in la the cheapest generic cialis http://hydroxychloroquine24.com - plaquenil levitra 20 mg cheap how to ...
Коментарів: 861
Arteday
viagra online order india http://hydroxychloroquine24.com - buy hydroxychloroquine online order generic levitra
Коментарів: 861
orderly
generic levitra cheap http://hydroxychloroquine24.com - buy hydroxychloroquine online viagra cheap canadian pharmacy cuanto sale el viagra en farmacias http://zithazi.com - generic zithromax cheap viagra ...
Коментарів: 882
Georgenes
order cialis overnight delivery http://aralenph.com - buy alaren buy levitra online in canada
Коментарів: 861
lewaremi
viagra cialis buy uk http://zithazi.com - zithromax cialis pills price
Коментарів: 882
Primak85
Привет!! преобразователь частоты первого поезда снижается и проводников с перегревом конденсаторов. Программно ...
Коментарів: 24
Shoogegex
cheap viagra uk buy http://hydroxychloroquine24.com - plaquenil online buy viagra plus how to order levitra http://kaletra24.com - buy generic kaletra cheap discount viagra viagra cialis online order ...
Коментарів: 388
WalterfaG
viagra online buy australia http://tadal24ph.com - buy cialis where to buy cheap viagra in uk can buy viagra yahoo http://aralenph.com - chloroquine cialis uk buy cheap viagra professional http://alexa24ph.com ...
Коментарів: 882
Georgesuima
profile buy cheap viagra http://zithazi.com - Azithromycin viagra cheap discount
Коментарів: 882

Архів


Ще про Євробачення й пошесть

Борис Бахтєєв, 28.12.2012 14:07

Даруйте за такий от «доважок» до статті. Річ у тім, що в численних матеріалах на тему Євробачення - й уже не перший рік - повторюється й повторюється ще одна помилка - стосовно мови пісень.

Почитати різні публікації, то не розбереш нічого. Одні стверджують, що співати на конкурсах Євробачення дозволено лише англійською мовою. Інші - що учасники фіналу національного відбору, які представили російськомовні пісні, порушили встановлені ЄМС правила. І це ще найменш екстравагантні думки.

Як же воно насправді? До 1972 року включно Європейська мовленнєва спілка ставила одну-єдину вимогу: кожна пісня на конкурсі Євробачення має лунати офіційною мовою (однією з офіційних мов) країни, яку ця пісня представляє. Від 1973 року будь-які вимоги й обмеження щодо мови пісень було знято. Але нові мовні правила протрималися недовго: вже на конкурсі 1977 року ЄМС знову вимагала співати пісні лише офіційними мовами своїх країн.

Утім, того року було зроблено винятки: представники Бельгії «Дрім Експресс» та Німеччини «Сілвер Конвеншн» співали англійською. Офіційне пояснення було таким: ці гурти й їхні пісні було відібрано ще до того, як нові мовні правила набули чинності. Утім, поширеним було й інше припущення: обидва ці гурти мали європейську популярність (а «Сілвер Конвеншн» - навіть статус суперзірки), й саме завдяки англомовним пісням. Іншими словами, «quod licet Jovi, non licet bovi».

Такий мовний режим протримався ще понад два десятиліття. Й лише починаючи з конкурсу 1999 року знову будь-які мовні обмеження й регламентації було знято. Від того часу й до сьогодні будь-який учасник конкурсу Євробачення може співати будь-якою мовою й навіть декількома одразу. Що й продемонстрував, зокрема, румунський гурт «Мандінга» минулого року: він співав свою пісню сумішшю іспанської, англійської й арабської.

2011 року представник Франції Аморі Вассілі співав корсиканською. 2007 року латвійський гурт «Бонапарті лв» співав італійською - при тому, що Італія того року участі в конкурсі не брала. Ба більше: 2003 року бельгійський гурт «Урбан Тред» співав абракадабру й посів друге місце. 2008 року бельгійка Іштар співала набір окремих фраз із тексту української народної пісні - до того ж, із вельми викривленою вимовою. Зрештою, 2007 року абракадабру співала українка Вєрка Сердючка - й теж посіла друге місце.

Здавалося б, бодай останній приклад - загальновідомий в Україні - мав би змусити замислитися: щось тут, напевне, не так просто. Але ні: категоричні й «авторитетні» думки щодо нібито існування на конкурсах Євробачення жорстких мовних вимог гуляють і гуляють медіапросторами...

Повертаючись же до буцімто «бойкотування Євробачення десятьма країнами»... Окрім Люксембургу та Чехії, у минулому в конкурсах Євробачення брали участь ще Андорра, Марокко та Монако. Нині їхніх представників теж не буде. От цікаво: чому Люкксембург до «бойкотувальників» записали, а ці три країни - ні? Якась же бодай мінімальна логіка має бути наявною?


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Журналіст.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS