Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

nngpsltt
xxsowi <a href= https://modafinilprovigilforsale.com# >modafinil provigil</a>
Коментарів: 2643
rpjpofwl
w <a href= https://canadacialisgenericrx.com# >cialis cheap generic</a> buy generic cialis cialis free trial <a href=https://canadacialisgenericrx.com#& gt;cialis generic</a> https://canadacialisgenericrx.com# ...
Коментарів: 2643
xuntqdtm
r <a href= https://modafinilprovigilforsale.com# >modafinil provigil</a> buy modafinil modafinil for sale <a href=https://modafinilprovigilforsale.co m#>provigil 200 mg</a> https://modafinilprovigilforsale.com# ...
Коментарів: 2643
Dsaist
ppkujp <a href= https://viagragenericforsalerx.com# >buy generic viagra</a>
Коментарів: 2643
jkqoghzp
qgcfxy <a href= https://canadacialisgenericrx.com# >buy cialis canada</a>
Коментарів: 2643
kfocurnx
g <a href= https://viagragenericforsalerx.com# >generic viagra for sale</a> viagra 100mg pills for sale generic viagra for sale <a href=https://viagragenericforsalerx.com# >viagra 100mg ...
Коментарів: 2643
Dsaist
iwmjpt <a href= https://canadacialisgenericrx.com# >cialis coupon free trial</a>
Коментарів: 2643
oygnjjtk
szpwai <a href= https://viagragenericforsalerx.com# >over the counter viagra</a>
Коментарів: 2643
jppndlte
b <a href= https://modafinilprovigilforsale.com# >provigil generic</a> buy modafinil 200mg provigil 200 mg <a href=https://modafinilprovigilforsale.co m#>modafinil for sale</a> ...
Коментарів: 2643
rvgsqvfj
j <a href= https://viagragenericforsalerx.com# >buy generic viagra</a> viagra generic generic viagra online <a href=https://viagragenericforsalerx.com# >viagra for sale</a> https://viagragenericforsalerx.com# ...
Коментарів: 2643

Архів


Ще про Євробачення й пошесть

Борис Бахтєєв, 28.12.2012 14:07

Даруйте за такий от «доважок» до статті. Річ у тім, що в численних матеріалах на тему Євробачення - й уже не перший рік - повторюється й повторюється ще одна помилка - стосовно мови пісень.

Почитати різні публікації, то не розбереш нічого. Одні стверджують, що співати на конкурсах Євробачення дозволено лише англійською мовою. Інші - що учасники фіналу національного відбору, які представили російськомовні пісні, порушили встановлені ЄМС правила. І це ще найменш екстравагантні думки.

Як же воно насправді? До 1972 року включно Європейська мовленнєва спілка ставила одну-єдину вимогу: кожна пісня на конкурсі Євробачення має лунати офіційною мовою (однією з офіційних мов) країни, яку ця пісня представляє. Від 1973 року будь-які вимоги й обмеження щодо мови пісень було знято. Але нові мовні правила протрималися недовго: вже на конкурсі 1977 року ЄМС знову вимагала співати пісні лише офіційними мовами своїх країн.

Утім, того року було зроблено винятки: представники Бельгії «Дрім Експресс» та Німеччини «Сілвер Конвеншн» співали англійською. Офіційне пояснення було таким: ці гурти й їхні пісні було відібрано ще до того, як нові мовні правила набули чинності. Утім, поширеним було й інше припущення: обидва ці гурти мали європейську популярність (а «Сілвер Конвеншн» - навіть статус суперзірки), й саме завдяки англомовним пісням. Іншими словами, «quod licet Jovi, non licet bovi».

Такий мовний режим протримався ще понад два десятиліття. Й лише починаючи з конкурсу 1999 року знову будь-які мовні обмеження й регламентації було знято. Від того часу й до сьогодні будь-який учасник конкурсу Євробачення може співати будь-якою мовою й навіть декількома одразу. Що й продемонстрував, зокрема, румунський гурт «Мандінга» минулого року: він співав свою пісню сумішшю іспанської, англійської й арабської.

2011 року представник Франції Аморі Вассілі співав корсиканською. 2007 року латвійський гурт «Бонапарті лв» співав італійською - при тому, що Італія того року участі в конкурсі не брала. Ба більше: 2003 року бельгійський гурт «Урбан Тред» співав абракадабру й посів друге місце. 2008 року бельгійка Іштар співала набір окремих фраз із тексту української народної пісні - до того ж, із вельми викривленою вимовою. Зрештою, 2007 року абракадабру співала українка Вєрка Сердючка - й теж посіла друге місце.

Здавалося б, бодай останній приклад - загальновідомий в Україні - мав би змусити замислитися: щось тут, напевне, не так просто. Але ні: категоричні й «авторитетні» думки щодо нібито існування на конкурсах Євробачення жорстких мовних вимог гуляють і гуляють медіапросторами...

Повертаючись же до буцімто «бойкотування Євробачення десятьма країнами»... Окрім Люксембургу та Чехії, у минулому в конкурсах Євробачення брали участь ще Андорра, Марокко та Монако. Нині їхніх представників теж не буде. От цікаво: чому Люкксембург до «бойкотувальників» записали, а ці три країни - ні? Якась же бодай мінімальна логіка має бути наявною?


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Журналіст.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS