Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

BrianRes
<a href=http://vip.sibirki.com>Прос итутки новосибирск</a> <a href=http://lux.nsexy.ru>Прости тутки новосибирск</a> <a href=http://nsk.siblaguna.org>про титутки ...
Коментарів: 14
Billymib
v https://tinyurl.com/y7vbqh7x viagra price e https://bit.ly/2vwsJpi viagra vs cialis vs levitra b https://tinyurl.com/ya7kgxa4 cialis 5mg best price
Коментарів: 1548
ThomasNed
g https://tinyurl.com/ya7kgxa4 cialis from india f https://tinyurl.com/y7vbqh7x buy viagra online l https://bit.ly/2HzjlGc cialis vs levitra
Коментарів: 1548
KevinWag
f https://bit.ly/2vwsJpi is there a generic viagra <a href= https://bit.ly/2vwsJpi >viagra</a> thought
Коментарів: 1548
rxjcwolCed
<a href=https://onlinecasino.us.org>casi no games</a> <a href=" https://onlinecasino.us.org ">casino slot</a> <a href=https://onlinecasino.us.org/>pal a casino ...
Коментарів: 1548
DonaldBiorp
k https://tinyurl.com/ya7kgxa4 cialis cost <a href= https://tinyurl.com/ya7kgxa4 >buy cialis</a> doing
Коментарів: 1548
Modafinil
http://essaywritingserviceoc.com ; http://paydayrgd.com ; http://modafinilyc.com ; https://viagra17.com ; http://cialisxtl.com
Коментарів: 1548
Nathantup
http://essaywritingserviceoc.com ; http://paydayrgd.com ; http://modafinilyc.com ; https://viagra17.com ; http://cialisxtl.com
Коментарів: 1548
Curtisval
z https://bit.ly/2HzjlGc generic cialis india
Коментарів: 1548
Bradleyamelf
v https://bit.ly/2HzjlGc cialis for daily use <a href= https://bit.ly/2HzjlGc >buy cialis online</a> mind
Коментарів: 1548

Архів


Загадка «ТВі»

Борис Бахтєєв, 11.10.2011 22:20

У випуску «Сьогодні» від 30 вересня (канал «ТВі») серед інших був сюжет про те, що в прикордонних районах Нідерландів заборонили продаж маріхуани іноземцям. Дуже добротний, цікавий матеріал. Грунтовний. І нічого б у тому не було особливого - ну, заборонили, то й заборонили, хай собі.

Якби не одне «але». Під кінець сюжету за кадром пролунав жіночий голос: «Заборона продажу конопель у прикордонних зонах - лише початок. До кінця року закон почне діяти в інших регіонах Нідерландів - Лімбурзі, Північному Барбанте...». Чи, може, «в Північному Брабанте» - пролунало це не надто розбірливо. Дуже розбірливим було те, що оце чи то Барбанте, чи то Брабанте було вимовлено на французький лад, із наголосом на останній склад, на оце саме Е.

Ані «Барбанте», ані «Брабанте», та ще й із наголосом на останній склад, у Нідерландах - як, утім, і будь-де - немає. Є провінція Північний Брабант, нідерландською Noord-Brabant. Є й у Бельгії провінції Брабант, аж цілих дві - Фламандський Брабант та Валлонський Брабант. В останньому панує французька мова, але навіть нею провінція зветься Brabant Wallon. Отже, прикінцевому Е - та ще й наголошеному! - нема звідки взятися.

Але воно взялося. Звідки ж? На думку спадає єдиний можливий варіант. Точніше, неможливий, неймовірний - але іншого не підібрати, не вигадати. Уявімо собі російський текст, у якому йдеться про Північний Брабант. У називному відмінку - «Северный Брабант», у місцевому - «в Северном Брабанте».

Недолугий перекладач (або вірний помічник недолугих перекладачів - комп’ютер), не розібравшись у відмінках, цілком міг перекласти оце «в Северном Брабанте» як «у Північному Брабанте». Чи, може, хтось міг би запропонувати іншу причину, з якої назву провінції було «офранкофонено»?

Але як же це могло бути? Перед нами ж був ефір, а не текст! Кореспондентка розповідала, брала синхрони! Вона щонайменше мала б почути, де її співрозмовники ставлять наголос. Або, якщо про перспективи дізналася з друкованих видань, мала б побачити, що ніякого прикінцевого Е там нема й близько.

Отут і пригадалися деякі особливості сюжету. У ньому не було жодного стендапу. Глядачі так і не побачили кореспондентку в обличчя. Ба більше: під час підводки ведучий Олексій Ліхман її не представив: «Про те, як саме відгукнеться голландцям такий закон, дивімося далі» - ото й усе.

Так і не з’явилося титрів, де було б названо кореспондентку. «Анна Левицька, "ТВі"», - скоромовкою пролунало на самому кінці репортажу.

Що ж, цілком могло бути, що не надто заможний канал не зміг зняти свій власний відеоряд, а скористався чужим. Проте ніде - ані у словах ведучого чи кореспондентки, ані в титрах, аніяк інакше не було зазначено, що матеріал не власний. Оператора, що знімав відеоряд, узагалі не було названо.

Загадка, та й годі. Як усе це могло бути одразу, в одному сюжеті? І текст кореспондентки, здобутий через російську мову (письмову російську мову!), й відсутність посилань на авторів відеоряду? В голову починають лізти різні думки, й усі, мов на підбір, не надто хороші. З приводу журналістської етики, зокрема.

Може, сам канал роз’яснив би цю загадку? А то ж чортзна-що можна подумати, чесне слово!


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Журналіст.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS