Останнє у блогах

Більше

Архів


70 лет абсолютному хиту 2-й мировой войны

Дмитро Сизов, 01.09.2011 00:30

"Возле казармы, 
освещая двор,
столб стоял фонарный –
и там он до сих пор…
У фонаря когда-нибудь
Мы встретимся - ты не забудь, -
Как встарь, Лили Марлен.
Как встарь, Лили Марлен"…

Вот, что пишут сами немцы. Стихотворение, написанное еще во время Первой мировой войны, в 1915 году, молодым унтер-офицером и начинающим поэтом Хансом Ляйпом , тоскующим перед отправкой на фронт, двадцать лет спустя, в конце тридцатых, почти одновременно привлекло внимание сразу двух композиторов: авангардиста Рудольфа Цинка  и позже - сочинителя шлягеров Норберта Шульце. DW пишет, что Взяв за основу мелодию Цинка, Шульце за один вечер сочинил "маршевое" переложение песни и без особых надежд преподнес результат своей приятельнице, не слишком удачливой актрисе и певице Лале Андерсен (Lale Andersen), в которую когда-то был влюблен. Та в начале 1939 года записала песню. Пластинка разошлась тиражом всего в 700 экземпляров.  Но волею судеб один из экземпляров оказался в коробке со старыми грампластинками, отысканной где-то в разбомбленном Белграде четырьмя офицерами нацистского вермахта, которым было поручено наладить вещание "Солдатского радио Белграда". Программы радиостанции, призванной "повышать боевой дух", принимались на фронте, причем, как оказалось, по обе стороны фронта. Вскоре популярность песни была такова, что ее стали "крутить" ежедневно в 21.55, перед отбоем. Согласно легенде, на эти пять минут даже затихали орудия. В окопах,под дождём или снегом, засыпали молодые солдаты - мечтая о неземной любви с красоткой Лили Марлен. Среди фанатов этой песни были не только юноши. Из самых известных - Роммель и Гитлер. Историческим фактом является то, что "Лили Марлен" спасла свою первую исполнительницу Лале Андерсен от концлагеря и, возможно, даже от смерти: арестованная за контакты с "евреями и коммунистами", певица не была репрессирована. Вот исполнение великой Марлен Дитрих этого хита.

 Большинство солдат по обе стороны фронта были уверены в том, что Лили Марлен - это именно она, Марлен Дитрих, что она поет песню о себе, песню, ей посвященную.  А вот, как перевёл Иосиф Бродский:

"Если в окопах от страха не умру,
если мне снайпер не сделает дыру,
если я сам не сдамся в плен,
то будем вновь
крутить любовь
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен…"


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Головний редактор журналу «InternetUA»


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS