Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

LeonardGix
buy prescription drugs from canada cheap https://canadaedgeneric.com/ buy generic drugs cheap
Коментарів: 1420
https://lexapro2020.top/
lexapro gain online 7b3l <a href="https://lexapro2020.top/" ;>lexapro 40 mg</a>
Коментарів: 85
Briandug
https://paydayloanstrust1h.com/ payday loans no credit check instant approval <a href=" https://sildgeneric100.com/# ">sildenafil without doctor prescription</a> buy sildenafil ...
Коментарів: 1420
WarrenWem
<a href=https://vk.com/public199666719> абота для красивых девушек сочи</a>
Коментарів: 2844
RobertPeM
Medicines information leaflet. What side effects can this medication cause? <a href="https://rostovdriver.ru/accup ril/where-buy-accupril-online.html" >where buy accupril without a prescription</a> ...
Коментарів: 85
LeonardGix
doctors for erectile dysfunction https://canadaedgeneric.com/ best place to buy generic drugs
Коментарів: 1420
WarrenWem
<a href=https://rabotavescortsochi.com/> работа в эскорт</a>
Коментарів: 2844
LeonardGix
errectile dysfunction https://canadaedgeneric.com/ compare pharmacy prices for prescriptions
Коментарів: 1420
Jeffreycoock
Medicine information for patients. Brand names. <a href="http://4-ever.ru/">ht tp://4-ever.ru/</a> Best information about medicine. Read here.
Коментарів: 85
WarrenWem
<a href=https://rabotavescortsochi.com/> высокооплачиваемая работа для девушек сочи</a>
Коментарів: 2844

Архів


Час міняти правопис?

Борис Бахтєєв, 24.05.2011 17:50

На вулицях Києва з’явилися білборди: якась фірма пропонує «350 занять з аєробіки на Осокорках». Тільки-но встиг відійти від афіш японської балерини, на яких було зазначено телефон, за яким можна придбати «квиткы» - і тепер отаке.

Але гаразд, білборди, афіші... Казна-хто писав їхні тексти. Наші націонал-демократи доклали величезних зусиль, щоб реклама в Україні була лише українською мовою. Тож законодавчо подбати, аби вона, реклама, була ще й грамотною українською мовою, їм уже сил забракло.

А це вже не афіші й не білборди. Це - Національне радіо, Перший його канал, випуск новин недільного дня 15 травня. Приємний жіночий голос повідомив: «У Швейцарії проходить референдум з питання йевтаназії». Разів із п’ять ведуча (дикторка?) повторила про оцю «йевтаназію», й жодних сумнівів їй не закралося. Воно й зрозуміло: поклали перед нею папірець, на якому написано «евтаназія», то як же ще його було читати? Написали б по-людськи «эвтаназія» - от тоді й прочитала б правильно.

Скажете, зараз часи такі, грамотність не в пошані? Вона не входить до переліку професійних чеснот навіть у журналістів державної радіокомпанії? Не поспішайте. Той самий Перший канал Національного радіо, щоденні й ледь не щогодинні повідомлення Гідрометцентру. Тут свято бережуть традиції ще з радянських часів, коли від радіоголосів вимагали ледь не акторської вимови. Тож скільки себе пам’ятаю, а це ще з 1970-х років, стільки у прогнозах погоди чути: «На рештій території - дощі». Бідолашні мешканці отієї «рештої території» - все в них негаразд, завжди на них якісь капості. Казали б уже по-модерному: «У рештих регіонах - дощі»!

Кажуть, мовні норми й нормативи мусять наближатися до живої мови. До тієї, якою розмовляють люди. А ще кажуть, що словники незрідка дають приклади мовних норм з преси, зі ЗМІ - як взірець. То, мабуть, настав уже час радикальних змін в українській граматиці й українському правописі. Давно настав.


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Журналіст.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS