Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

Donnieesoma
торможения, давления ветра, льда и навала судов, воспринимаемых наиболее нагруженной сваей, расчетную нагрузку ...
Коментарів: 87
TommyCes
Парсер гугла без проблем. Видео смотрите сами https://www.youtube.com/watch?v=ka0rXo SPsV4
Коментарів: 1484
Etenenor
liquid viagra buy uk http://onlinepharmacyero.com - cheap generic viagra buy viagra pills online
Коментарів: 2914
pradsnano
buy cialis toronto http://onlinepharmacyero.com - can you cut cialis pills buy generic levitra online
Коментарів: 718
fahPeerse
viagra buy generic http://tadal24ph.com - cialis generic viagra for sale in the uk buy generic viagra cialis http://alexa24ph.com - viagra side effects can you buy cialis in hong kong viagra pills sale ...
Коментарів: 247
Georgenes
viagra buy melbourne http://aralenph.com - alaren price viagra super active cheap
Коментарів: 893
TommySot
Парсер гугла без проблем. Видео смотрите сами https://www.youtube.com/watch?v=ka0rXo SPsV4
Коментарів: 716
Georgesuima
buy viagra cialis or levitra http://alexa24ph.com - generic viagra 100mg is buying levitra online safe
Коментарів: 915
fahPeerse
viagra sale uk cheap http://aralenph.com - cheap chloroquine what do cialis pills do generic cialis online buy http://alexa24ph.com - viagra online buy viagra online without rx where to buy generic cialis ...
Коментарів: 1385
Georgenes
buy cialis for cheap http://kaletra24.com - kaletra generic buy levitra pattaya
Коментарів: 893

Архів


Час міняти правопис?

Борис Бахтєєв, 24.05.2011 17:50

На вулицях Києва з’явилися білборди: якась фірма пропонує «350 занять з аєробіки на Осокорках». Тільки-но встиг відійти від афіш японської балерини, на яких було зазначено телефон, за яким можна придбати «квиткы» - і тепер отаке.

Але гаразд, білборди, афіші... Казна-хто писав їхні тексти. Наші націонал-демократи доклали величезних зусиль, щоб реклама в Україні була лише українською мовою. Тож законодавчо подбати, аби вона, реклама, була ще й грамотною українською мовою, їм уже сил забракло.

А це вже не афіші й не білборди. Це - Національне радіо, Перший його канал, випуск новин недільного дня 15 травня. Приємний жіночий голос повідомив: «У Швейцарії проходить референдум з питання йевтаназії». Разів із п’ять ведуча (дикторка?) повторила про оцю «йевтаназію», й жодних сумнівів їй не закралося. Воно й зрозуміло: поклали перед нею папірець, на якому написано «евтаназія», то як же ще його було читати? Написали б по-людськи «эвтаназія» - от тоді й прочитала б правильно.

Скажете, зараз часи такі, грамотність не в пошані? Вона не входить до переліку професійних чеснот навіть у журналістів державної радіокомпанії? Не поспішайте. Той самий Перший канал Національного радіо, щоденні й ледь не щогодинні повідомлення Гідрометцентру. Тут свято бережуть традиції ще з радянських часів, коли від радіоголосів вимагали ледь не акторської вимови. Тож скільки себе пам’ятаю, а це ще з 1970-х років, стільки у прогнозах погоди чути: «На рештій території - дощі». Бідолашні мешканці отієї «рештої території» - все в них негаразд, завжди на них якісь капості. Казали б уже по-модерному: «У рештих регіонах - дощі»!

Кажуть, мовні норми й нормативи мусять наближатися до живої мови. До тієї, якою розмовляють люди. А ще кажуть, що словники незрідка дають приклади мовних норм з преси, зі ЗМІ - як взірець. То, мабуть, настав уже час радикальних змін в українській граматиці й українському правописі. Давно настав.


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Журналіст.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS