Останнє у блогах

Більше

Останні коментарі

Guestwralm
<a href=" https://tyqi.online/thai-massage-kge/ ">thai massage kge</a> <a href=" https://tyqi.online/porno-fails/ ">porno fails</a> <a href=" https://tyqi.online/filme-porno-online-g ratis/ ...
Коментарів: 71154
Guestovabe
<a href=" http://tyqi.online/female-yoni-massage/ ">female yoni massage</a> <a href=" http://tyqi.online/frkke-dates/ ">frkke dates</a> <a href=" http://tyqi.online/jeg-har-ikke-lyst-til -sex/ ...
Коментарів: 71154
Guestwralm
<a href=" https://tyqi.online/pov-porn-meaning/ ">pov porn meaning</a> <a href=" https://tyqi.online/sex-bilder/ ">sex bilder</a> <a href=" https://tyqi.online/massage-and-fuck-tub e/ ...
Коментарів: 71154
Guestovabe
<a href=" http://udad.online/the-biggest-monster-c ock/ ">the biggest monster cock</a> <a href=" http://udad.online/gangbang-porn-stories / ">gangbang porn stories</a> ...
Коментарів: 71154
amomiulouctiz
jgd <a href="https://onlinecasinoleo.us/#& quot;>no deposit casino</a>
Коментарів: 71154
Guestovabe
<a href=" https://tulo.space/amature-ebony-porn-tu be/ ">amature ebony porn tube</a> <a href=" https://tulo.space/asian-ladyboy-anal-se x/ ">asian ladyboy anal sex</a> ...
Коментарів: 71154
fenoleAllom
slj <a href="https://hempcbd10.com/#" >best hemp oil</a>
Коментарів: 71154
Guestovabe
<a href=" https://tyca.icu/cute-ebony-teens-porn/ ">cute ebony teens porn</a> <a href=" https://tyca.icu/free-hd-lesbian-sex-mov ies/ ">free hd lesbian sex movies</a> ...
Коментарів: 71154
Guestwralm
<a href=" http://udyl.site/free-redtube-movies/ ">free redtube movies</a> <a href=" http://udyl.site/big-booty-teen-sex/ ">big booty teen sex</a> <a href=" ...
Коментарів: 71154
GibImpaip
mka <a href="https://cbdhempoil30.com/#&qu ot;>cbd oil</a> tfa <a href="https://cbdhempoil30.com/#&qu ot;>best hemp oil</a>
Коментарів: 71154

Архів


House M.D., wanted: Seek and Load

Олександр Михельсон, 10.09.2010 02:42

Здалось мені сьогодні, що на кабельному телеканалі "Universal" має бути черговий епізод серіалу "Доктор Хаус". Раніше це називалсь "серією", а тепер - "епізодом", ну та менше з тим. Головне, що якось так я замахався на (колишній) роботі, що заплутався навіть у телепрограмі.

Не так легко заплутатись у телепрограмі, якщо тебе стабільно цікавлять не більше десятка каналів (з більше ніж 140-ка), а на цих каналах, відповідно, не більше двохдесяти регулярних передач. Але я таки заплутався.

Але це не головне. Головне те, що цього серіалу я в зазначений час не знайшов. І тільки тоді мудрий Інтернет підказав, що в середу нічого подібного на каналі "Universal" не було. Що суттєво гірше, на жодному з доступних мені каналів "Хауса" не було теж.

Проте мені вбилось у голову бажання подивитись саме "Доктора Хауса". Відтак, я пішов у Інтернет. І тут я з’ясував страшну річ. Страшна річ полягала в тому, що подивитись цей серіал в Інтернеті я, в принципі, можу. А от почути діалоги - в принципі, ні.

Адже все, що з є в Інтернеті "Доктора Хауса" , є там у жахливому російському перекладі, і в іще жахливішій російській звучці.

Ні, я достатньо розумію англійську, щоб дивитися тамтешнє кіно мовою оригіналу. Але от "медичну англійську" я таки розумію недостатньо. Ви скажете, що в українському та російському перекладах там теж не треба розуміти термінологію - просто сиди собі в кріслі та бійся. І ви матимете рацію, але річ іще й у тому, що ці кляті звророти, а то й цілі речення, просто вибивають тебе з колії діалогів. Я маю на увазі іскрометні діалоги серіалу, на які ти так нашорошуєш вуха, що віни (вуха, не діалоги) аж стирчать із-за спинки крісла, лякаючи твого хатнього кота.

Відтак, я півночі шукав НОРМАЛЬНИЙ переклад - і озвучку - і я шукав їх саме серед тих серій "Хауса", що їх колись транслював канал СТБ. Так-так, я сам критикував переклад СТБ! Але присягаюсь, що він суттєво кращий за всі російські переклади, доступні в Мережі.

Я вже не кажу про відмінність між власне перекладом і власне озвучкю. Сподіваюсь, таких тупих читачів, котрі не знають про цю відмінність, серед читачів ТК немає.

...Минула година, а я все шукаю. Звісно, це не повинно дивувати. Російських перекладів західного кіно багато, українських - мало; а це значає, що російські переклади поставлені на потік, що вони зроблені тяп-ляп, на швидкість, а от кожен український є витвором мистецтва.

Незабаром, на щастя для всіх тих, хто боїться хоча б трішечки збільшити свї знання, нова влада Української держави почне реавлізовувати процес остаточної ліквідації української мови. Не в серіалах, а в принципі. І думати стане простіше. Але я в цьому випадку маю свій особистий інтерес, і тому звертаюсь із проханням:

Де б того "Хауса" скачати в українській озвучці? Поки не пізно?


* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Shift+Enter.

Про автора:
Публіцист.


Коментарі наших відвідувачів:


+ Додати
 введіть код  

Всі записи:

Головна RSS